Fotografie, editing e post produzione: Michele Abriola

Le nozze a Tenuta Visconti

The wedding at Tenuta Visconti

Basilicata is really full of surprises! Surrounded by pomegranate, kiwi, strawberry, orange and lemon trees, Tenuta Visconti appears. An exclusive place totally immersed in greenery, the ideal setting for time in time unique sensations and moments such as wedding ceremonies, gala dinners and receptions.

Tenuta Visconti is owned by the homonymous family that dominates northern Italy in the Middle Ages. Among its members we remember the acclaimed director Luchino Visconti.
The Tenuta is currently run by the Marquise Maria Xenia Doria, an extremely simple and charming woman.

So she loves to tell the New York Times: “…I fell in love right away, I woke up in the morning and saw the olive trees and the beautiful colors, I was amazed, it’s a bit like living in another world …”

She continued to study agriculture in Milan, then settled there with her husband and three children.
The nostalgia of returning to the south was too strong, and finally in 2000 she moved definitively.
The place is really a small paradise, its marvelous farmhouse totally covered with bougainvillea and the several smaller surrounding buildings surrounded by greenery make it a fabulous place.

Le nozze a Tenuta Visconti

La Basilicata è davvero ricca di sorprese! Circondata da alberi di melograno, kiwi, piante di fragole, aranci e limoni  appare Tenuta Visconti. Un luogo esclusivo immerso totalmente nel verde, scenario ideale per incorniciare momenti unici,  cerimonie nuziali, cene di gala e ricevimenti.

La nobile famiglia Visconti, proprietaria della Tenuta Visconti, dominò il nord Italia nel Medioevo. Tra i suoi membri ricordiamo l’acclamato regista Luchino Visconti. Attualmente la Tenuta è gestita dalla marchesa Maria Xenia Doria, una donna estremamente semplice ed affascinante.

Così ama raccontarsi al New York Times: “…mi sono innamorata immediatamente, mi sono svegliata al mattino e ho visto gli ulivi e gli splendidi colori, ero stupita, è un pò come vivere in un altro mondo…”

Ha continuato a studiare agricoltura a Milano, poi si è stabilita lì con il marito e tre figli. La nostalgia di ritornare a sud era troppo forte, e finalmente nel 2000 rileva San Teodoro trasferendosi definitivamente.
Il posto è davvero un piccolo paradiso, il suo meraviglioso casale totalmente ricoperto di bouganville ed i diversi edifici più piccoli circostanti immersi nel verde, ne fanno un luogo da favola.

The rooms of the Tenuta, can host the bride and groom during the moments of getting ready that precede the ceremony, in an atmosphere of other times. The front garden is the ideal place for those who prefer en plein air preparation.
Le stanze della Tenuta, con gli arredi d’epoca, ospitano gli sposi durante i momenti della preparazione che precedono la cerimonia, in un’atmosfera di altri tempi. Il giardino antistante è il luogo ideale per chi preferisce la preparazione en plein air.
Upon arrival at the Tenuta Visconti, guests are greeted by the embrace of the splendid bougainvillea that winds along the facade of the beautiful old farmhouse.
All’arrivo a tenuta Visconti gli ospiti sono accolti dall’abbraccio della splendida buganvillea che si snoda sulla facciata del bellissimo casale antico. 
For the wedding at Tenuta Visconti the ceremony is hosted in the old barn with stone vaults. Surrounded by windows that give on one side the garden and the old well and on the other side on the delightful inner courtyard. The attention to details is always perfect with a design in line with the mood of your wedding.
Per le nozze a Tenuta Visconti la cerimonia viene ospitata nel vecchio granaio con le volte in pietra. Circondato da vetrate che da un lato danno sul giardino ed il vecchio pozzo e dall’altro lato sul delizioso cortile interno. La cura dei dettagli è sempre perfetta con un design in linea con il mood del proprio matrimonio.
The long surrounding boulevards and the splendid gardens are the ideal places for an intimate moment. A walk, a hug, a kiss before diving into the warm night!
I lunghi viali circostanti e gli splendidi giardini sono i luoghi ideali per un momento intimo. Una passeggiata, un abbraccio, un bacio prima di tuffarsi nella calda notte.
The time for dinner is coming! The court is lightened with candles. Enchanting and perfect for a suggestive dinner with the guests.
Arriva l’ora della cena! La corte, si rischiara con luce delle candele. Incantevole e perfetta per una cena suggestiva insieme ai propri ospiti.
The night at the Castello San Basilio has a magical flavor! Enveloped by music, the party is truly unforgettable!
Il party con gli amici ha davvero un sapore magico! La notte si tinge di rosso e la magnifica corte fa da cornice a danze e divertimento!
The atmosphere created for the cake time has a magical flavor. Surrounded by guests together with colors and lights, the spouses are accompanied until the end of their unforgettable day!
L’atmosfera che si crea al taglio della torta ha un sapore magico. Circondati dagli ospiti insieme a colori e luci, gli sposi sono accompagnati fino al termine del loro indimenticabile giorno!
The wedding at Tenuta Visconti has a special flavor!

Le nozze a Tenuta Visconti hanno un sapore speciale!
Scopri Tenuta Visconti: sito web

CONTATTACI

Indirizzo:
Via Vineola, 60 – 85100 – Potenza (PZ)

Telefono:
+39-348-1526056

E-mail:
info@catchingamoment.it

Visita il nostro BLOG!